12. Mai 2017

Rhabarberkuchen zum Muttertag. /// / Raparperikakku äitienpäiväksi.

Muttertag haben wir eine Woche vorverlegt, denn wir sind an Muttertag unterwegs. Ich war stark erkältet, aber den Termin wollte ich dann doch nicht verschieben :-) Mein Schwager und ich haben jeweils einen Kuchen gebacken, und das Rezept von diesem Rhabarerkuchen mit Dinkelmehl und Kokosblütenzucker schreibe ich heute hier fest, denn der war wirklich sehr lecker.

/// / Siirisimme äitienpäivän yhdellä viikolla ja juhlimme jo sunnuntaina, kun äitienpäivänä me olemme reissussa.  Minulla oli ja on edelleenkin kamala flunssa, mutta en halunnut siirtää taapaamista. Siskon mies ja minä paistoimme jokainen yhden kakun, ja tämä raparperikakku oli niin hyvä, niin kirjoitan reseptin myös tänne.


Rhabarber Gugelhupf

ursprüngliches Rezept von  Frau Podenco

500 g Rhabarber
250 g Butter
100 g Zucker + 50 g Kokosblütenzucker oder 150 g Zucker
1 TL Vanillezucker
1 Prise Salz
5 Eier
375 g Dinkelmehl
1 Paket Backpulver (oder 4 gestrichene TL)

Falls notwendig, Backform einfetten. Ich hatte eine neue Antihaft-Backform vom Discounter, und die war wirklich Antihaft, ging ohne einfetten super heraus.
Rhabarber putzen und in ca 2 cm große Stücke schneiden.
Weiche Butter mit Zucker, Kokosblütenzucker und Vanillezucker lange schaumig schlagen. Eier hinzufügen und so lange mischen, bis eine halbwegs homogene Masse entsteht.
Mehl, Backpulver und Salz hinzufügen. Im Originalrezept wird empfohlen dies nach und nach zu tun, ist aber meines Erachtens unnötig.
Rhabarberstücke unterheben und den Teig in die Bckform geben.
Den Kuchen bei 160° Umluft oder 180° Ober-/Unterhitze ca 60-70 Minuten backen, Stäbchenprobe machen.
Den Kuchen ca 15 Minuten in der Form auskühlen lassen, danach aus der Form stützen. Als Dekoration ein wenig Puderzucker.

Der Kuchen ist nicht besonders süß, wer also auf süsse Kuchen steht, sollte mehr Zucker hinzufügen. Durch weniger Zucker, dem Kokosblütenzucker und dem Dinkelmehl ist das sogar ein fast gesunder Kuchen :-) Am besten ist er sogar, wenn man ihn einen Tag vorber backt, dann zieht er noch schön durch.


Raparperikakku

500 g raparperia
250 g voita
100 g sokeria + 50 g kookossokeri tai 150 g sokeria
1 tl vaniljasokeria
1 ripaus suolaa
5 munaa
375 g spelttijauhoja
4 tl leivinjauhetta

Voitele vuoka, jos vuoka tarvitsee voitelua.
Puhdista raparperi ja leikaa noin 2 cm paloja.
Vatkaa pehmeä voi ja sokerit (sokeri + kookossokeri + vaniljasokeri) pitkään vaahdoksi.
Lisää munat.
Lisää jauhot, suola ja leivinjauhe ja sekoita tasaiseksi taikinaksi.
Lisää raparperipalat.
Kaada taikina vuokaan ja paista 160° kiertoilma tai 180° ylä-/alalämpö noin 60 - 70 minuuttia. Koita puutikulla onko kakku valmis.
Anna jäähtyä vuuassa noin 15 minuuttia ja kumoa sitten kakku tarjoiluvadille, anna jäähtyä kokonaan.
Koristeluun päälle pölysokeria.

Tästä syntyy ei niin makea kakku. Ken tykkää makeasta kakusta lisää vaan reilusti sokeria. Vähäisestä sokerista, kookossokerista sekä spelttijauhosta syntyy näin melkein terveellinen kakku, joka mehevöityy kätevästi yön yli, jos joku kerkeää paistamaan päivää aikaisemmin.



Das gute Geschirr blieb im Schrank, denn auf Handspülen hatte ich keine Energie. Für manche gab es einen speziellen Becher, für meine Nichte den Plastikbecher in rosa und einer trinkt bei uns immer nur halbe Tassen, deswegen der kleinere Muumin-Becher. Im Hintergrund meine Lieblingsthermoskanne von Rosendahl, einem dänischen Hersteller. Der Verschluss hakt zwar oft (stimmt, das wollte ich schon längs reklamieren oder alternativ einen neuen Verschluss kaufen), aber die ist formal so schön, und dann auch noch so schön gelb :-)

/// / Hyvät astiat saivat luvan jäädä kaappiin, sillä en millän olisi jaksanut tiskata käsin. Siskontyttö sai vaaleanpunaisen muovimukin ja yksi henkilö juo aina vain puolikkaita kuppeja, näin tuli myös muumimuki pöytään. Taustalla tanskalaisen Rosendahlin termoskannu, mun lempikannu, ihana muoto ja ihanan keltainen :-) Kannun sulkeutumismekanismi välillä takkuaa, se pitäisi joskus joko reklamoida tai ostaa uusi tulppa...

Ich hatte bei dem Kuchen ein Experiment gemacht, ich hatte noch Marzipan über, also habe ich in die Hälfte des Kuchens Marzipan versenkt. Ja, kann man machen, ist aber geschmacklich nicht so unbedingt notwendig... Ich hatte die Hälfte mit Marzipan mit einem kleinen Fähnchen markiert.

/// / Koekeittiöstä päivää! Minulla oli vielä marsipaania kaapissa, näin ujutiin puoleen kakkuun marsipaania. No juu, voihan näin tehdä, muttei ole pakko, oli se kakku hyvä ilmankin. Merkkasin marsipaanin puolikkaan pienellä lipulla.


Mein Mann hatte diese Woche ein neues Auto gekauft, da gab es diesen schönen Strauß zum Auto dazu, für die Gattin :-)

/// / Mieheni oli ostanut uuden auton edellisellä viikolla, ja kaupan päälle oli saanut vaimolleen tämän kauniin kukkakimpun :-)
 

Hier noch der Kuchen vom meinem Schwager, ein Kirsch-Schoko-Mohn-Kuchen, auch lecker! Von dem gibt es aber kein Rezept, das entstand eher so aus der Lameng.

/// / Tässä vielä langon kakku, kirsikka-suklaa-unikonsiemen kakku, sekin oli tosi hyvä! Siihen ei vaan ole reseptiä, kakku syntyi tehdessä.


2. Mai 2017

Gestrickte Minisocken für gehäkelten Hasen. /// / Neulotut minisukat virkatulle pupulle.


Bisher habe ich sehr ungern gehäkelt, weil ich einfach noch nicht genug Häkelerfahrung hatte und damit das einfach "nicht meins" war. Aber was nicht ist, kann ja noch werden, denn im letzten Monat kam die Wende :-) Ich hatte von meiner finnischen Oma einen Beutel Wolle geerbt, alles unbekannte Qualitäten, lauter Knäuel in Brauntönen. Diesen Beutel habe ich ab und zu angeschaut, und mangels Ideen immer wieder zurück in den Schrank gelegt. Und dann kam vor Ostern die Idee... Ich häkele für mein Patenkind und für meine Nichte jeweils einen Osterhasen!

/// / Tähän saakka olen hyvin vähän virkannut, todennäköisesti vaan kokemuksen puute oli syy siihen, etten vaan tykännyt virkata. Mutta kyllä tämä tästä, sillä viime kuussa jonkin näköinen solmu aukesi. Minulla oli pussillinen epämääräisiä ruskeita lankoja kaapissa, todennäköisesti suomalaiselta mummolta periytynyt minulle. Kerran vuodessa pyörittelin pussia käsissä ja inspiraation puutteesta suloin pussin takaisin kaappiin. Pussi sattui taas käsiini ennen pääsiäistä, ja keksin virkata kummilapselle sekä siskontytölle pääsiäiseksi pupun.


Aus diesem Haufen häkelte ich also zwei Hasen, und das war einfach Trial and Error. Ich hatte mir Bilder auf Pinterest angeschaut, und mir dann überlegt, wie ich das wohl hinbekommen könnte. Gehäkelt und wieder aufgetrennt, und wieder gehäkelt. Als der erste fertig war, ging der zweite dann schon leichter. Die dicksten Garne konnte ich einfach verhäkeln, die dünneren habe ich zweifach verhäkelt, damit die Stärke ungefähr gleich war. Und ich habe immer noch Garn für einen weiteren Hasen übrig, mal schauen, ob ich noch einen dritten Hasen irgendwann häkele.

/// / Tästä kasasta siis syntyi kaksi pupua, ja tekemiseen kyllä meni aikaa. Oli katsonut kuvia Pinterestistä ja tiesin suunnilleen, minkälaisen pupun haluasin tehdä. Aloin virkkaamaan,purin ja virkkasin uudestaan. Niin kauan kunnes olin tyytyväinen. Kun ensimmäinen oli valmis toisen tekemiseen kului huomattavasti vähemmän aikaa. Paksummat langat virkkasin yksinkertaisena, ohuemmat otin kaksinkertaisena. Lankaa olisi vielä, saa nähdä jaksanko joskus tehdä vielä kolmannen pupun.


Die Hände waren einfach, an den Füssen wäre ich fast verzweifelt, denn "Kugelfüsse" fand ich echt nicht toll. Und dann kam mir die Idee: ich stricke doch so gerne Socken, dann haben die Hasen einfach die Füsse in Socken! Problem erkannt, Problem gebannt!

/// / Kädet olivat helpot, mutta jalat sen sijan ei niinkään helpot. Virkkasin pallojalat, mutta ne näytti niin kököltä, ne piti purkaa ihan nopeasti. Ja sitten välähti: neulon kaikista mieluiten sukkia, eli minun pupuilla tietenkin pitää olla sukat! Näinhän se jalkaongelma tuli ratkaistua.
 

Die Ohren sind ungefähr so gehäkelt: 20 Luftmaschen, dann 20 feste Maschen zurück häkeln. Wenden, 3 feste Maschen, 3 halbe Stäbchen, 3 Stäbchen, 3 halbe Stäbchen, 3 feste Maschen und 15 Kettmaschen (in der Mitte der Kettmaschen ist der Wendepunkt für die Ohren), 3 feste Maschen, 3 halbe Stäbchen, 3 Stäbchen, 3 halbe stäbchen und 3 feste Maschen - Ohr ist fertig.

/// / Korvat virkkasin suurinpiirtein näin: 20 ketjusilmukkaa, käännä, 20 kiinteätä silmukkaa takaisin. Käännä, 3 kiinteätä silmukkaa, 3 puolipylvästä, 3 pylvästä, 3 puolipylvästä, 3 kiinteätä silmukkaa, 15 piilosilmukkaa (piilosilmukoiden keskimmäinen on korvan "kääntäkohta"), 3 kiinteätä silmukkaa, 3 puolipylvästä, 3 pylvästä, 3 puolipylvästä, 3 kiinteätä silmukkaa - yksi korva on valmis.


Gestrickte Minisocken

Dazu braucht man: 6fädige Wolle, Nadelspiel in 2,5 mm.

Schlage 4 x 4 Maschen = 16 Maschen an, gleichmässig auf 4 Nadeln verteilen. Zur Runde schließen und 15 Runden glatt rechts stricken.
Für die Ferse 8 Maschen 7 Reihen glatt rechts stricken, die restlichen 8 Maschen auf den anderen Nadeln ruhen lassen. In Reihe 8 der Ferse 5 Maschen stricken, 2 Maschen zusammenstricken, wenden. 3 Maschen links stricken, 2 Maschen links zusammen stricken, wenden. 3 Maschen rechts stricken und 2 Maschen zusammen stricken, wenden. 3 Maschen links stricken und 2 Maschen links zusammen stricken, wenden. Die 4 Maschen rechts stricken, an der Fersenwand 5 Maschen afunehmen, die 8 stillgelegte Maschen stricken, an der anderen Fersenwand 5 Maschen aufnehmen. In der darauf folgenden Runde jeweils eine Maschen zwischen Nadeln 1/2 und 3/4 abnehmen, damit wieder 16 Maschen vorhanden sind. Dann nochmal 12 Runden glatt rechts stricken.
An der Spitze jeweils pro Nadeln und Runde je eine Masche abnehmen, bis nur noch 4 Maschen vorhanden sind. Faden abschneiden und durch die Maschen ziehen, Faden auf die Sockeninnenseite ziehen und vernähen.


Neulotut minisukat

Tarvitset 6-säikeistä lankaa (esim Nalle) ja sukkapuikot 2,5 mm.

Luo 4 x 4 silmukkaa eli 16 silmukkaa ja jaa ne neljälle puikolle. Neulo suljettuna neuleena 15 kierrosta kaikki oikein.
Kantalappu: neulo 8 silmukkaa 7 kerrosta  ainaoikeata, jätä loput 8 silmukkaa odottamaan puikoille. Kavenna reunimmaiset 4 silmukkaa (2 oikeassa ja 2 vasemassa laidassa). Poimi kantalapun vasemmasta reunasta 5 silmukkaa, neulo jäähdyllä olleet 8 silmukkaa, poimi oikeasta reunasta 5 silmukkaa. Seuraavalla kierroksella kavenna molemmista sivuista yksi silmukka pois, näin puikoilla on taas 16 silmukkaa. Neulo vielä 12 kierrosta oikeata.
Kavenna kärjestä jokaisella kierroksella jokaiselta puikolta yksi silmukka kunnes on vain enään 4 silmukkaa jäljellä. Katkaise lanka, vedä silmukoiden läpi, kiristä ja päätä lanka.