23. Oktober 2015

Salmiak-Socken. /// / Salmiakkisukat.

Bei der Fussbodenerneuerung im Häusle war der Cousin von meiner Mutter auch beteiligt. Nachdem ja bei uns mit Socken bezahlt wird, es für den Onkel Seefahrersocken gab, sollte der Cousin auch Socken bekommen. Er mag Salmiak wirklich sehr, wie so viele Finnen, somit wollte ich ihm Salmiak-Socken stricken. Als Inspiration diente mir die Verpackung der Salmiak-Schokolade von Fazer, die als Entrelac nachzumachen war.

/// / Kesän lattiaremontissa oli myös äitin serkku mukana. Koska meillähän maksetaan sukilla, ja setä sai Merenkulkijat, piti serkullekin löytää sopiva malli. Tiedän että hän tykkää salmiakista, näin halusin neuloa hänelle salmiakkisukat. Idean pohjaksi nappasin Fazerin salmiakki suklaalevyn, ja tein konttineulesukat.



 
Anleitung: Socken mit Entrelacschaft (Anleitung in Finnisch) Garn: Novita 7 veljestä rot, schwarz, weiss Nadeln: 3,5 mm Nadelspiel
/// / Malli: Konttineulesukat Lanka: Novita 7 veljestä punainen, musta ja valkoinen
Puikot: 3,5 mm sukkapuikot
 

Entrelac ist gar nicht so schwierig, wenn man das Prinzip verstanden hat. Als nächstes dann vielleicht doch diese Socken?

/// / Konttineule ei olekkan kovin vaikea, jos kerran on tajunnut miten homma pelaa. Seuraavaksi sitten nämä sukat?


Entrelac Socks on Ravelry

19. Oktober 2015

Porvoo, die Socke und Brunberg. /// / Porvoo, sukka ja Brunberg.

Eine Socke und Süssigkeiten - die alten Holzhäuser von Porvoo - viele Süssigkeiten.
Diese drei Bilder erzählen eine Geschichtes des Sommers :-)

/// / Sukka ja makeisia - Porvoon vanhat puutalot - paljon makeisia.
Nämä kolme kuvaa kertoo yhden menneen kesän tarinan :-)


Diesen Sommer waren wir kurz in Porvoo, der zweitältesten Stadt in Finnland nach Turku. Nur 50 Kilometer von Helsinki entfernt kann man auch von Helsinki aus einen Tagesausflug machen. Die Holzhäuser in der Altstadt wurden nach 1760 erbaut, und somit läuft man durch ein grosses Openair-Museum auf dem Kopfsteinpflaster. Ich empfehle auf jeden Fall flache Schuhe!

/// / Kesällä piipahdettiin Porvoossa, onhan se Helsingistä vain 50 kilometriä, ja sopivasti meidän matkan varrella, kun liikumme lentokentän ja mökin välillä. Kannattaa aina pysähtyä Porvoossa, onhan vanhakaupunki niin viehättävä, kuin ulkomuseo. Kannattaa varata sopivat kengät :-)
 


Brunberg, eine Firma die Süssigkeiten herstellt, hat hier in der Altstadt einen Fabrikladen. Ich war nur kurz drin, denn sonst wäre es ausgeartet... Seit 1871 stellt Brunberg Leckeres aller Art her, Schokolade, Schokoküsse, Lakritze, Konfekt, Puffreis, Schokoladenriegel, Toffee,... Solltet ihr mal in Finnland sein, dann haltet nach den Produkten aussschau, sind alle sehr zu empfehlen!

/// / Käytiinhän me myös pikaisesti Brunbergin myymälässä, tosiaan pikaisesti, muuten se reissu olisi päätynyt makeiskatastrooffiin! Tykkään Brunbergin makeisista tosi paljon, varsinkin Toffeet ja suklaapusut, anteeksi, suukot, ovat jo aina lempilajeja. Musitan kun ukin kanssa syötiin niin paljon pusuja kuin napa sieti, ja molemmilla oli aika huono olo sen jälkeen... Mutta oli pakko kokeilla kaikki maut!
 



Das schiefe Haus von Porvoo... Und auf dem Bild darunter sieht man eine typisch nordische Spezialität, sich nach Aussen öffnende Fenster. Mitterweile sind zumindest in Finnland die Fenster nach Innen öffnend, aber Haustüren werden weiterhin so eingebaut, dass sie sich nach Aussen öffnen. Für uns ungewohnt, aber der Grund ist, dass der Wind Türen und Fenster geschlossen hält. Logisch, oder?

/// / Porvoon vino lato... Ja seuraavassa kuvassa näkyy saksalaisille outo näkymä, ikkuna. Ei se ikkuna sinäänsä ole ihmeellinen, vaan että se avautuu ulospäin. Täällä ikkunat ja ovet, varsinkin ulkoovet avautuvat sisäänpäin. Saksalaiset ihmettelevät tätä aina, mutta kun selittää, että tuuli pitää ikkunat ja ovet kiini, niin se kuulostaa aina aika loogiselta.
 

Nette Idee, auf dem Stromkasten einen Stadtplan abzubilden.

/// / Kiva idea, sähkökaapin ovessa Porvoon kartta.
 



Der Dom von Porvoo. Wahrzeichen der Stadt und DIE Sehenswürdigkeit in Porvoo. Vorher eine Holzkirche, ab 1410 aus Stein, trotzdem mehrfach niedergebrannt. Das letzte mal 2006, als ein Brandstifter ein Feuer legte und der komplette Dachstuhl zerstört wurde. Fast wäre auch die Altstadt Opfer der Flammen geworden, aber man konnte das Feuer unter Kontrolle bringen. Der Wiederaufbau dauerte fast zwei Jahre.

/// / Porvoon tuomiokirkko. Nähtävyys sinäänsä, kirkolla on aikamoinen historia. Ennen puurakennus, vuodesta 1410 kivirakennus. Monta kertaa poltettu tai pommitettu. Viimeeksi 2006 tuhopoltossa meni koko katto, ja melkein myös Porvoon vanhakaupunki. Onneksi saivat tulen haltuun. Kirkon entisiöinti kesti toista vuotta.
 


Ich war sehr erstaunt, als ich ein Einhorn in der Kirche sah. Jetzt wo alle gerade ein Einhorn als Haustier haben möchten ;-) Nach einer kurzen Recherche habe ich einen Hinweis gefunden, dass das Einhorn ein Symbol für Christus ist. Aha.

/// / Kumastutti, kun näin yksisarvisen kirkon seinällä. Varsinkin nyt, kun kaikki haluavat yksisarvisen kotieläimeksi :-) Lyhyen nettitutkinnan jälkeen selvisi, että yksisarvinen symbolisoi Kristusta. Aha, selvisi sekin.
 

Schöne Stockrosen... /// / Kauniita tarhasalkoruusuja...
 


Die Holzhäuser am Fluss sind das Wahrzeichen von Porvoo. Diese wurden früher als Speicher für Waren genutzt, war doch Porvoo eine wichtige Handelsstadt. In dem Backsteinhaus ist heute das Porvoon paahtimo, Bar & Cafe. Die Sonnenterasse ist um das davor liegende Schiff ergänzt. Ein paar Päckchen Kaffee haben wir als Mitbringsel mitgenommen. Auch sonst ist die Stadt voller kleiner Läden, in die man gerne zum Stöbern hinein geht.

/// / Vanhat puutalot ovat tietenkin kaikille tuttuja. Tiilirakennuksessa löytyy Porvoon paahtimo, kahvila ja baari. Piipahdettiin ja ostettiin tuliaisiksi kahvia. Muutenkin kannattaa käydä Porvoon kaupoissa, ihania viehättäviä josta varmaan löytyy jotain ostettavaa :-)
 






Und wie hängt jetzt Porvoo mit dem Sockenbild und den Süssigkeiten zusammen? Es war ein Regentag im Sommer, als wir im Häusle waren. Ich machte es mir gemütlich mit dem Socken und ein paar Süssigkeiten von Brunberg, das Bild habe ich dann auf Instagram veröffentlicht. Ich merkte, dass Brunberg gerade einen Bilderwettbewerb laufen hat, also habe ich den Hashtag dazu auch eingefügt. Und siehe da, ein paar Tage später bekomme ich die Nachricht, dass ich gewonnen hatte! Wir waren aber schon fast auf dem Weg nach Hause, also lies ich das Paket zu meiner Tante schicken. Dort holten es dann meine Eltern ab und brachten es mit dem Auto nach Hause. Ich war sehr erfreut über die 1,7 Kilo Süssigkeiten, die wir letzte Woche als Nachtisch durchprobierten.

/// / Mutta miten Porvoo liittyy sukkakuvaan ja makeisiin? Sadepäivänä kesällä mökillä minä vietin päivää sukan ja makeisten kera sohvalla. Laitoin kuvan Instagramiin, ja huomasin että Brunbergillä oli kuvakilpailu meneillään. Niinpä lisäsin hashtagin. Ja olin hyvin yllättynyt, kun pari päivää sen jälkeen sain viestin, että olin voittanut! Me oltiin jo melkein matkalla kotiin, niinpä paketti meni tädin luo, vanhempani noutivat sen sieltä ja toivat autolla Saksaan. Iloitsin kovin, kun sain 1,7 kiloa makeisia! Ja viime viikolla avattiin paketti ja koitettiin ihania suklaita ja lakuja.
 




Sehr lecker war die zuckerfreie Schokolade. Auch die laktosefreie Schokolade hat mich sehr erfreut, habe ich doch mit Laktose ein Problem. Und dann noch die Riegel mit dem Himbeergelee... Danke Brunberg! Solltet ihr mal in Finnland sein, haltet Ausschau nach dieser Marke!

/// / Tosi hyvältä maistui sokeriton suklaa. Minua iloitsi myös laktoositon suklaa, kun mulla on intoleranssi. Ja myöskin hyvältä maistui uutuus Vadelmatyffeli, kannattaa kokeilla! Kiitos Brunberg!