25. Februar 2014

Der Frühling kommt.

Heute morgen schien die Sonne so schön in das Wohnzimmer, und da musste ich noch schnell fotografieren.


Am Wochenende hatte ich einen kleinen Topf mit Schachbrettblumen gekauft, und diesen mit ein paar Zweigen, die mit Moos bewachsen sind, in eine Holzkiste gesteckt.


Dieses Bild entstand noch am Samstag, da war die Blume noch recht blass.


Und hier ein Bild, wie es auf dem Sekretär in echt immer aussieht, buntes Arrangement...

Für die Kiste hatte ich auch einen Zweig mit gelbem Moss gefunden, und das erinnerte mich gleich an meinen Lieblingsast, der mich schon seit Jahren begleitet. Momentan hängt er im Flur oben an der Wand und sammelt Eulen. Nein, nicht ich sammle Eulen, sondern zufällig hängen hier zwei Eulen.



Der Ast stammt von dem Flieder aus dem Garten meiner Eltern, und das gelbe Moos lebt weiter, zumindest macht es weiterhin keinen trockenen Eindruck. Ich schätze, dass dem Moos zumindest die Feuchtigkeit in der Luft ausreicht. Anders als der zweite Ast den ich mal hatte, denn nach einigen Tagen in der Sonne fing das Moos an zu bröckeln.


/// /
Aamulla paistoi aurinko hienosti olohuoneeseen, oli pakko kuvata viikonloppuna ostetut kukat. Enpäs tiedä suomenkielistä nimeä, saksaksi ne on Shakkikukat. Istutin ne puulaatikkoon ja koristelin oksilla, joissa kasvaa sammalta. Kolmas kuva oli aamun luova hetki, tai sitten kuva siintä, miltä näyttää meillä aika usein.
Yhdessä sammaloksassa on jopa keltaista sammalta, ja sehän muistuttaa minua heti oksaa, joka on jo ollut minulla monta vuotta. Tällä hetkellä se on yläkerran eteisen seinällä, alunperin se oli vanhempieni puutarhassa olevasta syreenistä. Oletan että sammal elää edelleen oksalla, kun ei ole kuivunut vielä. Varmaan se saa kosteuden ainakin ilman kosteudesta.

22. Februar 2014

Marimekko Mäppchen.

Jahrelang schleiche ich immer in den Marimekko-Läden um die Mäppchen-Schütten, und jedes Mal kann ich mich für keines entscheiden. Die Grösse steht schon lange fest, aber da es immer verschiedene Stoffe sind, kann man sich im Vorraus auch auf keines festlegen. Und dann der Preis... Zur hälfte bin ich ja Schwabe, und da stehe ich dann da, mit einem Mäppchen in der Hand, sehe das Preisschild, sehe 16,90 €, und denke mir, dass es mir ja dann doch nicht so gut gefällt.

Und dann Herbst 2013.


In Lappeenranta bin ich in den Marimekkoladen, bin um die Mäppchen getigert, sehe DAS EINE, und als ich es aufklappte, war es dann klar, warum ich die ganzen Jahre gewartet habe.


Aussen der Lumimarja-Stoff (Schneebeere) in dunkelblau, innen ein schönes gelbes Futter. Seit ein paar Jahren ist anscheinend gelb meine neue Lieblingsfarbe, nachdem mich ein frisches Grasgrün Jahre lang begleitet hatte.
Dies sieht man natürlich auch an einigen anderen Objekten, die ich in letzter Zeit gekauft oder geschenkt bekommen habe. Unter anderem habe ich schon eine gelbe Kinderschere von Fiskars gefunden, und ein gelbes Rollmaßband.
Fiskars macht übrigens die besten Scheren, und ich glaube es gibt keinen finnischen Haushalt, der nicht mehrere Fiskars-Scheren im typischen orange im Einsatz hat.

Leider passen reguläre Stricknadeln nicht in dieses Mäppchen, also werde ich wohl noch weiter überlegen müssen, für was ich es nutzen möchte. Das Mäppchen ist viel zu schön um in den Tiefen der Handtasche zu versinken.

/// /
Vuosia olen aina käynyt Marimekko-kaupoissa, katsellut kaikki kukkaro-laarit läpi, aina haaveillut omasta kukkarosta penalina, mutta viimeistään kun olen taas katsonut hintalappua, olen päätänyt, etten kuitenkaan tarvitse tätä. Olenhan minä osittain swaabilainen, ja ne kuulema ovat pihejä. Kyllä se 16,90 € tuntuu sen verran kovalta hinnalta. Mutta viime sykyllä Lappeenrannan Marimekossa tapahtui kummia. Tuttuun tapaan kiersin kukkaroita, ja sieltä pilkehti yksi erikoinen. Ulkoa sinien lumimarja-kangas, ja kun avasin kukkaron, niin asia oli päivänselvä, minkä takia olin odottanut. Sillä nyt se tärppäsi. Sisälltä se oli keltainen! Keltainen on nyt jo pariin vuoteen tuntunut uudelta lempiväriltä, ennen sitä se oli raikas ruohonvihreä.
Muita keltaisia on myös kertynyt, pieni rullamittanauha sekä Fiskarsin lasten askartelusakset. Onko suomalaista huushollia ilman oransseja Fiskars-saksia olemassakaan?
Valitettavasti tavalliset sukkapuikot eivät mahdu kukkaroon, eli pitää vielä miettiä, mitä siihen kerää. On se vain liian nätti uppoakseen käsilaukkun!

18. Februar 2014

Ich verstehe Dänisch.

Heute habe ich einen dänischen Grundriss in die Finger bekommen, und ich war erstaunt, wieviel ich verstand. Das beste Beispiel:
Wenn man das Wort liest und deutsch ausspricht, ist schnell klar was gemeint ist. Finnisch ist leider nicht ganz so einfach. Schwedisch und Norwegisch kann ich genauso wenig wie Dänisch, aber hier liess ich mich von Google translate helfen.


Stahlsäule
Dänisch: stålsøjle 
Norwegisch: stålkolonne 
Schwedisch: stålpelare 
Finnisch: teräspilari 

Das schwedische pelare kann man vom englischen pillar ableiten, und die Finnen haben aus dem Schwedischen ihr pilari gemacht. Ein kleines Spachbad mit der Stahlsäule!


/// /
Sain tänään käsiin tanskalaisen pohjapiirustuksen, ja hämmästyin, kuinka paljon arkkitehtuuritermejä ymmärsin. Kun lukee ääneen esim. tanskalaisen sanan stålsøjle niin se kuulostaa ihan just siltä saksalaiselta sanalta, jota se tarkoittaa, Stahlsäule, eli teräspilari. Ja kiitos Google translate:in huomasin, että sana pilari on varmaan ruotsalaisilta lainattu, kun pilari on pelare. Ja sehän kuulostaa ihan englantilaiselta pillar. Pieni kielikylpy teräspilarin kanssa!

15. Februar 2014

Fahrradjacke

2013 entstand diese Fahrradjacke.


Modell: Strickjacke, Novita Sommer 2013 Garn: Novita Hanko, rosa, gelb, grau, grün Nadeln: 6 mm Rundstricknadel

Die Anleitung war für eine zweifarbige Strickjacke, jedoch lies ich mich vom Blog muita ihania inspirieren, diese Wellen, die an Wolkenränder errinern sollen, sind einfach toll.

Eine Fahrradjacke wurde es deswegen, da diese Strickjacke ein Geburtstagsgeschenk war, und am selben Geburstag gab es auch ein Fahrrad. Nachdem die Jacke angezogen wurde beim ersten Fahrradfahren, ist sie nun bekannt als Fahrradjacke. Ganz einfache kindliche Logik!






/// /
Viime kesänä syntyi kesälomalla mökillä tämä pyörätakki.

Ohje: Lapsen neulejakku, Novita Kesä 2013 Lanka: Novita Hanko, roosa, keltainen, harmaa, vihreä Puikot: 6 mm pyöröpuikot

Malli oli kaksiväriselle jakulle, mutta olin saanut inspiraation muita ihania-blogista, olin silloin hyvin ihastunut piparkakkukuvioihin.

Jakku oli synttärilahja, ja samana synttärinä lapsi sai ensimmäisen pyörän. Kun ensimmäisellä haroittelulla jakku oli lapsen päälä, jakusta tuli pyörätakki. Helppoa ja selkeätä lastenlogiikkaa!

11. Februar 2014

Rotebeetetorte.

Der Valentinstag naht...

In Finnland ist dieser Tag besser bekannt als "Ystävänpäivä", also Freundschaftstag. An diesem Tag wird nicht nur an den Partner sondern auch Freunde gedacht.

Passend zum Thema kann ich nun die Rotebeetetorte zeigen, die meine Schwester und ich unserer Mutter zum Geburstag vor ein paar Wochen gebacken haben.


Vor einiger Zeit hatte ich beim Stöbern im Buchladen ein Rezept gesehen, in dem ein solcher Kuchen zubereitet wurde. Ich habe mir leider nicht gemerkt, wie das Buch hiess, geschweige denn die Autorin. Wenn man sich nicht alles aufschreibt... Aber einige Eckpunkte sind mir im Gedächtnis geblieben.

Als Basis haben wir einen Schokoladen-Rote Bete-Kuchen gemacht, das Rezept vom Chefkoch. Den Boden haben wir ein Mal halbiert, und den Zwischenraum mit Himbeeren und Schlagsahne gefüllt. Der Kuchen selbst wurde mit rosa Schlagsahne eingestrichen (wir haben Himbeerpüree zum Färben verwendet, also Himbeeren durch ein Sieb gestrichen). Oben als Dekoration gab es Rote Beete-Chips, die leicht dunkel geraten waren.



Das Urteil der gesamten Familie: sehr lecker und man schmeckt die Rote Beete aus dem Teig gar nicht heraus! Selbst die Oberfeinde der Roten Beete haben probiert und dieses Urteil bekräftigt.


/// /
Ystävänpäivä lähestyy...
Sopivasti voin esitellä kakun, jonka paistoimme siskon kanssa äidin synttäreille: suklainen Punajuurikakku!

Olin nähnyt jossain kakkukirjassa tämmöisen kakun, mutta jotenkuten olin unohtanut kirjan nimen. Onneksi muistiin jäi pari yksityiskohtaa, eli yritettiin onnemme.

Suklainen Punajuurikakku

180 g voita
450 g ruskeata sokeria
1/2 tl suolaa
4 isoa kanamunaa
120 g suklaata (tummaa)
350 g jauhoja
1 tl leivinjauhetta
75 g kaakaota
375 g keitettyä punajuurta

Vatkaa voi ja sokeri, lisää kanamunat ja suola. Lisää suklaa ja jauhomaiset aineet. Survo keitetyt punajuuret muussiksi, lisää taikinaa. Kaada voideltuun vuokaan, paista noin 60 min. uunissa (160 astetta).

Leikkasimme kakun kahteen osaan, väliin laitettiin vadelmia sekä kermavaahtoa. Koko kakku päällystettiin vaalenapunaisella kermavaahdolla. Värjäsimme kermavadoon lisäämällä valdemaa (siivilän läpi survottu). Koristelimme punajuurisipseillä, jotka olivat kärähtäneet vähän liian tummaksi.
Koko perhe, myöskin punajuurivihaajat, olivat kaikki sitä mieltä, että punajuuri ei maistu laisinkaan. Ihanan kostea kakku, ja hyvin suklainen!

9. Februar 2014

Gemischtes Wetter. Gemischte Projekte. Gemischte Gefühle.

Die Projekte und die Gefühle folgen heute dem Wetter, hoch und runter. Mal scheint die Sonne, dann regnet es, dann beides, dann wieder dunkel und mies...

Der Morgen fing gut in der Kuschelbettwäsche in Strickoptik an.


Wahrscheinlich muss ich einen wunderschönen Zopfmuster-Socken wieder auftrennen. Nachdem der erste fertig ist, habe ich beim Anprobieren festgestellt, dass die Ferse zu eng ist. Meine Schwester soll sich den Socken mal anziehen, und dann entscheiden, was passiert.


Eigentlich bin ich kein Schnittblumenmensch. Ich sehe die Blumen in der Wohnung einfach nicht. Aber am Freitag musste ich unbedingt beim Blumenladen vorbei, und die Ranunkeln und Fresien in gelb mussten mit. Haben meine Geburtstags-Papageiblumen gut ergänzt.



Ich stricke lieber, als ich häkle. Ich habe einfach gerne alle Maschen auf der Nadel, beim Häkeln produziere ich immer Trapeze oder Dreiecke. Als ich vom tunesischen Häkeln las, war ich gleich begeistert. Das ist quasi stricken mit der Häkelnadel! Die erste Gehversuche haben mich gleich überzeugt.




/// /
Mieliala vaihteli tänään kuin sää, kerran oli pilvistä ja harmaata, sitten paistoi aurinko, sitten satoi, sen jälkeen oli sadetta ja auringonpaistetta, sekuntti myöhemmin taas harmaata...
Aamu alkoi sängyssä ihanassa neulekuvioisessa pussilakanoissa.
Varmaan täytyy purkaa kuviollinen villasukka, kun kantapää on liian pieni. sisko saa päätää, miten jatketaan.
Vaikka en ole kukkaihminen, perjantainta täytyi ajaa kukkakaupan ohi ja ostaa keltaisia kukkia.
Mieluumin neulon kun virkaan, virkatut jotenkuten aina on kolmioita. Kun luin tunisialaisesta virkkaukusesta olin heti myyty. Sehän on kuin neuloisi virkkuukoukulla! Ensimmäiset harjoitukset meni tänään hyvin.

7. Februar 2014

Mützen.

Das Wetter aktuell ist ja alles andere als Mützenwetter. Trotzdem kann man ja vom Winter träumen...
Letztes Jahr habe ich einige Mützen gestrickt. Vor ein paar Wochen war unsere Familie im Montafon zum Skifahren, und da wurden die Mützen ausgiebig getestet. Die Meinung ist eindeutig, gute Mützen, jeodch müssen in alle Mützen noch ein Innenfutter genäht werden, damit der Wind nicht durchpfeift.


Modell: Gestrickte Nepal-Mütze, Novita Frühling 2012 Garn: Novita Huopanen und Novita Kelo, von der grünen Wolle finde ich die Banerolen nicht mehr Nadeln: 6 mm Nadelspiel

Die Anleitung ist in Zusammenarbeit mit Novita und Werannas entstanden, 2012 gab es auch ein Knit-Kit zu kaufen, von dem ein Teil der Einnahmen nach Nepal gingen, von wo auch die Anleitung ursprünglich ist.

/// /
Vaikka keli ei ole täällä myssykeli, voihan sitä kuitenkin haaveilla talvesta ja lumesta.
Viime vuona neuloin pari myssyä, Werannasin ohjeen mukaan, joka oli Novita lehdessä.

Ohje: neulottu Nepal-Myssy, Novita Kevät 2012 Lanka: Novita Huopanen ja Novita Kelo, vihreästä langasta olen hukannut vyöhykkeet Puikot: 6 mm Sukkapuikot

Ohje oli Novitan ja Werannasin yhteistyössä syntynyt, osa Knit-Kitin tuloista meni Nepaliin, josta alkuperäinen myssy oli.

Perhe kävi pari viikoa sitten laskettelmassa itävallassa, ja testattiin myssy yhdessä. Oltiin kaikki samaa mieltä, että myssyihin kuuluu vielä kangasvuori, ettei tuuli puhalla läpi.

4. Februar 2014

Marimekko schwarz nachgefärbt.

Meine Arkkitekti-tasche von Marimekko ist bisher ein treuer Begleiter gewesen, seit ca. 12 Jahren habe ich sie mehr oder weniger im Dauereinsatz.


hier ein ordentliches Produktfoto:
Man sieht schon an den beiden Bildern, dass meine Tasche schon gehörig in die Jahre gekommen ist, die Farbe ist schon nicht mehr schwarz, sondern ein dreckiges grau. Ich plane schon seit langem den Versuch, die Tasche nachzufärben. Um genauer zu sein plane ich dieses Vorhaben schon seit 2 Jahren, so lange habe ich schon das Färbemittel im Schrank... Ich habe mich einfach nicht getraut, denn die Tasche hat rote Ziernähte, die unbedingt rot bleiben sollten, und ich wusste nicht, wie scheuerfest so eine Nachfärbung sein kann.
Als wir uns Anfang des Jahres eine neue Waschmaschine gekauft hatten, habe ich meinen ganzen Mut zusammengenommen und im letzten Waschgang der alten Waschmaschine die Tasche gefärbt.

Ergebnis: mehr als zufriedenstellend! Ich hatte natürlich die Farbe im blinden Aktionismus gekauft ohne die Tasche vorher zu wiegen. Verwendet hatte ich von Simplicol die Farberneuerung, laut Packung ausreichend für 600 g. Die Tasche wiegt aber 1.800 g... Und dafür ist es richtig gut geworden!






/// /
Ihana Marimekon arkkitekti-laukku on jo matkustanut minun mukana 12 vuotta. Laukku on pari vuotta sitten saanut uuden kantohihnan (vein laukun lähimpään Marimekkokauppaan Suomessa ja pari viikkoa sen jälkeen laukku postitettin minulle Saksaan). Tietenkin väri näytti näiden vuosien kuluttua kuluuneelta harmaalta.
Olen jo reilut kaksi vuotta suunnitellut värjätä laukun uudestaan, mutta en kerta kaikkiaan uskaltanut, värit olivat nämä vuodet kaapissa. Pelkäsin, että punainen korostus tummuisi myös. Kävin kyllä kaikissa myymälöissä kysymässä vinkkejä!
No, vuoden alussa ostetiin uusi pesukone, ja päätin olla rohkea ja värjätä laukun vanhalla pesukoneella sen viimeisellä pyykkivuorolla. Kannatti! Suosittelen simplicolin uudistus-väriä, paketissa lukee, että se on 600 g ja laukku kyllä painaa 1.800 g. Yhdellä paketilla värjäsin, kun ostohetki tapahtui kun kaupassa mieleen juolahti, ja aliarvion laukun painon.
Laukku on melkein kuin uusi, punaiset nauhat edelleen punaiset. Ihan turhaan oli pupu pöksyissä!

2. Februar 2014

Wohnzimmerkonzert.

Oft gehört. In vielen Blogs schon gelesen. Und gestern endlich selbst bei einem Wohnzimmerkonzert gewesen!


Eine Bekannte hatte zum Wohnzimmerkonzert eingeladen, und ohne zu wissen, wer auftritt, habe ich spontan zugesagt. Was für ein Abend! Aufgetreten ist der sehr talentierte Dominik Baer, Folk-Rock Singer-Songwriter aus Heidelberg und seine Frau Anna. Mit dabei waren auch der Schlagzeuger Hans (Dominiks rechter Fuss) und Bassist Goran (Dominiks linker Fuss an einem Midi-Bass-Pedal). An dem Abend gab es nachdenkliche und fröhliche Lieder, Lieder zum Mitsingen, lustige kleine Anekdoten, nette Leute und interessante Gespräche.



Dominik hat Lieder mit der Gitarre, der Ukulele und dem Banjo begleitet. Ein Multi-tasking-Wunder, denn gleichzeitig waren ja auch seine beiden Füsse beschäftigt!


Anna kann nicht nur schön singen (sie sollte definitiv auch ein Lied mit eigenem Solopart bekommen!), sie ist auch Kunstlehrerin, verkauft Vintage-Mode und schreibt einen Blog, olivegreenanna.

Falls ihr auch mal Lust habt auf ein Wohnzimmerkonzert, schaut vorbei bei Sofaconcerts, tragt euer Wohnzimmer ein. Ihr könnt aber auch schauen, ob in euerer Nähe ein Konzert ist, und den Gastgeber um Einladung bitten. Ich hatte gestern Abend auf jeden Fall einen sehr schönen Abend und die CD von Dominik habe ich mir auch gekauft.

/// /
Olohuonekonsertti. Useasti kuullut, monessa Blogissa nähnyt kuvia, ja eilen olin vihdoinkin ensimmäisessä olohuonekonsertissa!
Tuttava oli kutsunut, ja ilman että tiesin kuka esiintyy, sanoin tulevani. Onneksi! Ihana ilta, kun erittäin lahjakas Dominik Baer esiintyi vaimonsa Annan kanssa. Mukana oli myös rumpali Hans (dominikin oikea jalka rummuissa) ja basisti Goran (Dominikin vasen jalka, midi-base-pedalilla).
Iltaan mahtui mietteliäitä sekä hauskoja lauluja, lauluja joissa voitiin laulaa mukana, pieniä hauskoja tarinoita, kivoja ihmisiä ja mielenkiintoisia keskusteluja. Dominik säesti kitaralla, ukuleelellä sekä banjolla. Ja hän sekä vaimonsa Anna ovat molemmat oikeita taiteilijoita, Anna on myöskin taideope, myy vintage-muotia ja kirjoittaa blogia olivegreenanna.
Tuttava oli rekisteröinyt olohuoneensa palveluun sofaconcerts, ja jos ei ihan uskalla laittaa heti omaa olohuonetta esille, niin voi pyytää kutsua joltain muulta olohuoneelta. Kannattaa kokeilla!